Immáron tizenhárom testvérvárosa van Debrecennek, csak az nem világos, mi a neve a legújabbnak.
Cívishon közgyűlése ma úgy döntött, hogy egy görög várossal létesít testvéri kapcsolatot – erről az országos sajtó is beszámolt Kósa Lajosra hivatkozva. Konkrétan Patrasszal. Hogy? Igen, Patrasz. Ez szerepel a polgármesteri előterjesztésben is, amire rábólintottak a városatyák. Az a gond, hogy ezt a várost ugyan angolul Patras néven emlegetik, de mind görögül, mind magyarul a neve: Pátra (Πάτρα).
Tény, hogy itt-ott, leginkább angolból rosszul fordított hírügynökségi anyagokban és utazási irodák prospektusaiban és honlapjain Patrasznak írják a város nevét, ettől függetlenül hivatalosan nem így hívják, se otthon, se nálunk. Ennek tisztázása megért volna néhány perces munkát, apró tájékozódást a polgármesteri hivatal munkatársaitól. Vagy legalább megkérdezhették volna Halász János kulturális alpolgármestert a helyes írásról, a valós névről, hiszen ő – a közgyűlési előterjesztés szerint – nem egy alkalommal fordult meg az ötezer éves múltra visszatekintő városban, előkészítendő a testvéri kapcsolatot.
Bár a név nem mellékes, a lényeges kérdést se feledjük. A hivatalos önkormányzati portál így számol be a mai közgyűlés eme témája tárgyalásának egyik momentumáról: „Az előterjesztéssel kapcsolatban a független Turi Gábor azt kérdezte, hogy milyen módon valósulna meg a tervezett együttműködés. Kifejtette azt a véleményét is, hogy a meglévő testvérvárosi kapcsolatok sem gond nélküliek. A képviselő-testület azonban támogatta az előterjesztést.”
Pátra a tizenharmadik.